L’esistenza di più opzioni lessicali per la codifica dell’agente nelle costruzioni passive dell’italoromanzo è sempre stata assunta come semplice dato di fatto. Tuttavia, un’analisi accurata dei testi rivela l’esistenza di una distribuzione funzionale, che si manifesta in modo coerente, sebbene non identico, nei diversi vernacoli. Sulla base di quest’osservazione, viene formulata e testata l’ipotesi secondo cui tale distribuzione sia semanticamente determinata: essa si motiva nel tipo di rappresentazione dell’evento codificato dalle due preposizioni, che articola in forme diverse la nozione di agentività. Sullo sfondo di un approccio teorico di matrice cognitivista e sulla base di un esame sistematico dei testi siciliani trecenteschi, il lavoro qui presentato esplora, dunque, un aspetto inedito riguardante le strategie di defocalizzazione, mettendone in luce le basi metaforiche e le implicazioni semantiche.
Cod: 9788889726327

Scandalo a Hollywood
101 luoghi archeologici d'Italia dove andare almeno una volta nella vita
Zeitoun
21 teoremi matematici che hanno cambiato il mondo
Codice civile. Leggi complementari. Con aggiornamento online
I cani della pioggia
Ti amo. Filosofia come dichiarazione d'amore. Con Contenuto digitale (fornito elettronicamente)
Le cose come stanno. L'Italia spiegata alle persone di buon senso 



Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.